Maurice Baring

Maurice Baring

Maurice Baring, 1874-1945 – angielski powieściopisarz katolicki, poeta i eseista. Autor ponad 50 pozycji książkowych, w tym 15 powieści. W języku polskim ukazała się powieść Tunika bez szwu, a także (przed wojną) Daphne Adeane.

Maurice Baring: Biografia

Urodził się 27 kwietnia 1874 roku w Londynie. Pochodził z rodziny zasłużonej dla Imperium Brytyjskiego, przynależącej do najwyższych kręgów finansjery kraju. Był czwartym synem Edwarda Baringa, pierwszego barona Revelstoke, dyrektora Banku Anglii (Bank of England) i współwłaściciela banku Baring Brothers and Co. Kształcił się w Eton, studiował w Trinity College (Uniwersytet w Cambridge).

Przez kilka lat, od 1898 roku, pracował w dyplomacji. Od 1904 roku był dziennikarzem: korespondentem w Mandżurii (wojna rosyjsko-japońska), w Rosji, na Bałkanach i w Konstantynopolu. Brał udział w I wojnie światowej, służył w sztabie Royal Flying Corps (RFC, Królewski Korpus Lotniczy). Choć już wcześniej publikował dramaty, eseje i książki o Rosji, karierę powieściopisarza rozpoczął dopiero po zakończeniu wojny.

Zmarł 14 grudnia 1945 roku w Beauly koło Inverness.

Maurice Baring: Twórczość

Twórczość Baringa ma charakter w dużej mierze autobiograficzny. Jego powieści stanowią odbicie jego służby w dyplomacji, pracy korespondenta zagranicznego i przeżyć żołnierza. Był katolikiem, co znajduje wyraz w jego dziełach. Odznaczał się dużą erudycją, reprezentował katolicki konserwatyzm. Należał do pokolenia angielskich pisarzy katolickich których postrzegać można jako wprawdzie niekoherentną, ale wyrazistą grupę – przynależeli do niej także Hilaire Belloc, G.K. Chesterton, Evelyn Waugh i Graham Greene.

Do jego najważniejszych powieści należą C (1924), Cat’s Craddle (1925), Daphne Adeane (1925), The Coat Without Seam (Tunika bez szwu, 1929), Tinker’s Leave (1927). Tunika bez szwu doczekała się dwóch przekładów polskich, Karoliny Beylin z 1933 i Haliny Ostrowskiej z 1995.

Publikował także poezje, dramaty, eseje i utwory parodystyczne. Do zbiorów esejów należą Dead Letters (1910) i Diminutive Dramas (1911). W 1933 opublikował studium poświęcone wielkiej francuskiej aktorce Sarah Bernhardt.

Zasłynął także jako znawca kultury rosyjskiej i tłumacz. Rosji poświecił książki A Year in Russia (1905) i The Russian People (1911).

Zapis jego osobowości i osobistych przeżyć wojennych stanowi pamiętnik The Puppet Show of the Memory z 1922 roku. Antologia Have You Anything to Declare? z 1936 stanowi świadectwo jego głębokiej erudycji i doskonałego smaku literackiego.

Zbiór dramatów The Grey Stocking and Other Plays ukazał się w 1912 roku. W 1925 zbiór wierszy Collected Poems (wiersze zebrane),

Przekłady na język polski

  • Daphne Adeane, Płomień 1933. Przełożyła Janina Bucholzowa.
  • Tunika bez szwu. Powieść, Płomień 1933, Przełożyła Karolina Beylin. Tytuł oryginalny The Coat Without Seam.
  • Tunika bez szwu, Pax 1995. Seria “Książka dla każdego”. Przełożyła Halina Ostrowska. Tytuł oryginalny The Coat Without Seam.